| STT | HỌ VÀ TÊN SV | TÊN ĐỀ TÀI | GVNHD | 
        
            | 1 | Phạm Thị Vân Anh | Optimizing of the Effectiveness of Note-Taking in Consecutive Interpreting: A Study in the Context of Legal Translation | Cô: Ths. Phạm Thị Phương Anh | 
        
            | 2 | Lê Thị Hoàng Châu | Interpreting: A Study in the Context of Legal Translation | Cô: Ths. Phan Lê Chi | 
        
            | 3 | Nguyễn Dương Quỳnh Chi | Obstacles to Accurate and Fluent Legal Interpretation and Feasible Solutions to This Problem | Cô: Ths. Phạm Thị Phương Anh | 
        
            | 4 | Đặng Thị Ngọc Muội | An Overview of Translation Theories and Its Implications for the Translation of English vs. Vietnamese Legal Texts | Cô: Ths. Phạm Thị Thùy Dung | 
        
            | 5 | Nguyễn Ngọc Huỳnh Anh | In-depth Analyses of Syntactic Structures Serving as Hindrances to Effective Legal Reading | Cô: Ths. Cao Đăng Quỳnh Trâm | 
        
            | 6 | Nguyễn Thị Hà | The Tendency of Utilizing Plain English in Legal English Texts in the Future | Cô: Ths. Cao Đăng Quỳnh Trâm | 
        
            | 7 | Bùi Khánh Linh | Students' Perception of Benefits of Metaphor on Legal English | Thầy: Ths. Nhâm Thành Lập | 
        
            | 8 | Võ Minh Ngà | Using Latin Words and Expressions Effectively in Legal Documents | Cô: Ths. Phan Lê Chi | 
        
            | 9 | Nguyễn Ngọc Minh Trang | Exploring the Legal Content of "Erin Brockovich" (2000) through an Analysis of Its Literacy Elements | Cô: Ths. Trần Ngọc Lương Tuyền | 
        
            | 10 | Nguyễn Thành Lộc | Understanding Newspaper Language: A Study on the Use of Idioms Related to Brexit | Cô: Ths. Trần Ngọc Lương Tuyền |