STT
|
HỌ VÀ TÊN SV
|
TÊN ĐỀ TÀI
|
GVNHD
|
1
|
Phạm Thị Vân Anh
|
Optimizing of the Effectiveness of Note-Taking in Consecutive Interpreting: A Study in the Context of Legal Translation
|
Cô: Ths. Phạm Thị Phương Anh
|
2
|
Lê Thị Hoàng Châu
|
Interpreting: A Study in the Context of Legal Translation
|
Cô: Ths. Phan Lê Chi
|
3
|
Nguyễn Dương Quỳnh Chi
|
Obstacles to Accurate and Fluent Legal Interpretation and Feasible Solutions to This Problem
|
Cô: Ths. Phạm Thị Phương Anh
|
4
|
Đặng Thị Ngọc Muội
|
An Overview of Translation Theories and Its Implications for the Translation of English vs. Vietnamese Legal Texts
|
Cô: Ths. Phạm Thị Thùy Dung
|
5
|
Nguyễn Ngọc Huỳnh Anh
|
In-depth Analyses of Syntactic Structures Serving as Hindrances to Effective Legal Reading
|
Cô: Ths. Cao Đăng Quỳnh Trâm
|
6
|
Nguyễn Thị Hà
|
The Tendency of Utilizing Plain English in Legal English Texts in the Future
|
Cô: Ths. Cao Đăng Quỳnh Trâm
|
7
|
Bùi Khánh Linh
|
Students' Perception of Benefits of Metaphor on Legal English
|
Thầy: Ths. Nhâm Thành Lập
|
8
|
Võ Minh Ngà
|
Using Latin Words and Expressions Effectively in Legal Documents
|
Cô: Ths. Phan Lê Chi
|
9
|
Nguyễn Ngọc Minh Trang
|
Exploring the Legal Content of "Erin Brockovich" (2000) through an Analysis of Its Literacy Elements
|
Cô: Ths. Trần Ngọc Lương Tuyền
|
10
|
Nguyễn Thành Lộc
|
Understanding Newspaper Language: A Study on the Use of Idioms Related to Brexit
|
Cô: Ths. Trần Ngọc Lương Tuyền
|